close
今天早上在星巴克喝咖啡時, 看了遠見9月份第303期雜誌, 其中第30頁, 該雜誌發行人王力行, 寫了一篇專欄, 文章的最後, 節錄賈伯斯於2005年6月12日, 在史丹福大學畢業典禮, 對所有畢業人演講時, 以"Stay Hungry, Stay Foolish"為題. 有人把這句經典的話, 翻譯為"求知若飢, 虛心若愚", 是一句很好的座右銘, 或是人生觀.
不過, 王力行寫成"Stay Hungry, Stay Stupid", 與賈伯斯當年的演講內容不同. 翻譯成中文或有些許差異, 但引據的原文郤不可有錯誤. 我趕快寫信給遠見雜誌, 希望他們能即早更正.
全站熱搜
留言列表