close

昨天(2018年7月18日星期三)我們兩老搭火車去安特衛普, 主要的目的, 就是去猴子包店Kipling購物. 其實, 我們每次去安特衛普, 這間在火車站旁50公尺的猴子店, 是一定不會錯過的店.

antwerp kipling.jpg

Kipling 包包, 都有一隻長臂猴的吊飾, 所以許多人都叫它猴子包. 是總部在比利時的品牌, 產品以大小包包為主, 材質都是帆布, 實用性極佳, 我們全家, 包括兩位女兒及女婿, 都有不少的Kipling包包, 老婆的好友(其實也是我以的好友, 老同事, 暫時叫她王小姐好了), 也每次要我們代買一些回去.

今年也是, 王小姐來訊息請我們代購十件包包, 每件都有折扣, 最多到五折, 我幫她在Kipling官網代購, 發現幾個問題, 其一是項目太多, 找起來不好找, 同樣型式的包包, 還有不同的顏色, 萬一弄錯了, 彼此都不好, 還有另外一個問題, 是我的信用卡在使用時, 需要通過我台灣手機的驗證碼, 而我台灣的手機門號報停用中, 無法完成信用卡的付款程序. 

於是, 我請王小姐自己上網選購及付款, 貨物則寄到大女兒家, 我們回台灣再帶回去給她, 如此方便多了.

想不到, 一場惡夢來了. 

7月10日下午, 我在後院樹下乘涼打瞌睡, 老婆突然拿張紙筆出來找我, 說是王小姐要收件人的姓名, 我寫了大女兒的英文名字給她, 後來一想不對, 萬一填錯了, 寄錯了, 收不到貨品, 那不是更麻煩嗎! 馬上精神就來了, 隨即拿出筆電, 用LINE直接跟王小姐連絡.

起初她在Kipling官網選擇語言時, 英文是用英磅計價, 王小姐英磅的滙率沒有歐元有利, 但選擇歐元的話, 必須選比利時的荷文填資料. 問題來了, 荷語我也不懂啊! 在喜妹, 大女兒, 以及google翻譯軟體的協助, 好不容易才完成選購及付款動作. 王小姐說緊張半天, 我則一身汗.

過了一天, Kipling 客服來了一封電子郵件, 當然是荷文, 我回信請他們用英文, Kipling 客服不錯, 馬上又回了一封英文的信, 說信用卡付款, 需要銀行的授權碼, 我再次LINE王小姐, 獲得授權碼後, 迅速轉給Kipling客服, 過了一會兒, 又收到一封信, 當然是英文信, 說系統己完成收件程序, 出貨時會再通知我們, 並且給我快遞公司的網頁, 可以直接查詢貨物的遞送現況. 結果, 7月12日就收到貨了, 點收無誤, 完成一件大事.

王小姐買了10樣東西, 都是打對折, 後來又找了兩咖斜背包, 一紅一黑, 沒打折, 就是我們這次去安特衛普的主要目的.

antwerp kipling bags.jpg

除了上圖王小姐代購的兩咖包包之外, 老婆也買了打對折的4只小錢包, 1只背包, 這五項貨品打過折後的總價, 再打七折, 真的很滑算, 如果王小姐也在現場的話, 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    DickFu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()