close

最近看了許多有關美國海軍陸戰隊的影片, 其中是他們的隊歌, 旋律大家都很熟悉, 歌詞的內容, 恐怕就沒幾個人知道. 我特別在網路上蒐集了相關資料, 覺得很有趣.

先把網路上找到的美國海軍陸戰隊隊歌歌詞中英文部份摘錄如下;

The Marine Corps Hymn
陸戰隊禮讚

From the halls of Montezuma, to the shores of Tripoli,
從蒙提祖馬的大廳,到的黎波裏海岸(蒙提祖馬(1466-1520),墨西哥阿茲提克第九代皇帝)

We fight our country's battles in the air, on land and sea.
我們在空中,在陸地及海上為祖國戰鬥
First to fight for right and freedom, and to keep our honor clean;
首先爲權利和自由,也爲我們的榮譽而戰
We are proud to claim the title of United States Marine.
我們以身為海軍陸戰隊為榮

Our flag's unfurled to every breeze from dawn to setting sun.
我們的戰旗迎風飄揚,從黎明直到夕陽西下
We have fought in every climate and place, where we could take a gun.
只要能拿起槍,我們會在任何地方作戰
In the snow of far off northern lands and in sunny tropic scenes,
從白雪皚皚的北方,到烈日當空的熱帶
You will find us always on the job,The United States Marines.
你都能看到我們美國海軍陸戰隊員堅守崗位

Here's health to you and to our Corps which we are proud to serve.
爲你的健康也爲我們驕傲地組成的陸戰隊乾杯
In many a strife we've fought for life and never lost our nerve.
我們經歷了多少次生死搏鬥,從未有過驚慌失措和後退
If the Army and the Navy ever look on heaven's scenes,
要是陸軍和海軍看到天堂的景象
they will find the streets are guarded by United States Marines.
他們會發現街道是由美國海軍陸戰隊員警戒

以上海軍陸戰隊隊歌歌詞裡, 標示紅色的部份最有意思.

第一段"從蒙提祖馬的大廳, 到的黎波里的海岸", 蒙提祖馬(1466-1520)是墨西哥第九代的皇帝,  而的黎波里是黎巴嫩臨海的一座城市, 這兩句話, 包括是時間及空間, 給予大家無限的想像空間, 也就是代表著, 美國海軍陸戰隊是無所不在, 無時不在的英雄.

最後一段, 也是表示隨時隨處都可以看陸戰隊隊員在警戒著, 就算是在天堂, 也是如此. 為什麼沒有提到空軍不得而知, 有可能美國空軍的年紀較輕, 還沒輪到他們上天堂吧!

一談到美國海軍陸戰隊, 腦海中就會出現硫磺島戰役, 有五名陸戰隊隊員在攻克的山頂上, 合力插著一面美國國旗的場景.

iwa jima.jpg

還有就是美國白宮為總統進出開門的, 也是他們, 美國總統往返白宮及安德魯空軍基地的直昇機-陸戰隊一號, 也是他們, 另外, 美國駐外使館的保安警衛, 也是這些隊員, 名副其實的無所不在, 無時不在.

美國軍隊, 都繼承了他們部隊的番號及歷史, 很多隊史館也都對外開放, 許多番號也都沿用至今, 像是騎兵第一師, 早就不騎馬了, 但這個單位及番號一直保留至今, 退伍的老兵, 不管隔了多久, 都會有根可尋, 很另人敬佩.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 DickFu 的頭像
    DickFu

    傅憲成的部落格

    DickFu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()